فرض عليه造句
例句与造句
- ويعتقد السيد جبارين بأن الحظر قد فرض عليه كعقوبة.
Jabarin先生认为,这项禁令是作为惩罚措施实施的。 - وتزيد هذه المادة مرتين من حيث سميتها عن الباراثيون الذي فرض عليه حظر في جامايكا.
其急性毒性为对硫磷的两倍,后者已经在牙买加禁用。 - ولم يعد باﻹمكان تجاهل معاناة شعب العراق من جراء الحصار اﻻقتصادي الذي فرض عليه منذ ست سنوات.
人们不能再忽视六年来对伊拉克的经济禁运给伊拉克人民带来的痛苦。 - ويُصر صاحب البلاغ على أن هذا القانون فرض عليه عقوبة مزدوجة بدون صدور قرار آخر بإدانته جنائياً.
提交人称,上述《法律》在没有进一步确定罪责的情况下实行了双重惩处。 - ولا يمنح أي ترخيص لتصدير عتاد عسكري إلى بلد يكون مجلس الأمن قد فرض عليه حظرا.
凡是向安全理事会对之实施禁运的任何国家出口军用物资,则不发予出口许可证。 - وأضاف صاحب الشكوى أن كونه رجلاً أسوداً ومن أصل صومالي، فرض عليه أن يكون في غاية الانتباه والاحتراس عندما يدخل أماكن عامة، لأنه يخشى التعرض لهجمات ولاعتداءات عنصرية.
身为索马里裔黑人,他进入公共场所即感到恐慌,担心遭到种族主义袭击和侮辱。 - ولم يكن للتحقيق الذي فرض عليه بشأن مسائل تحيط بسلامة سلوكه الرسمي أي سند يؤيد اتهامه ضمن جملة أمور بأنه أساء استخدام الأموال التي تبرعت بها الرعية.
对主牧师的教事行为是否妥当正进行调查,但其毫无根据,只是谎称其滥用教友捐资等。 - وتفيد بأن ابنها، باعتباره ضحية للاختفاء القسري، قد حرم من الحق في اللجوء إلى سبيل انتصاف مجدٍ من الاحتجاز التعسفي الذي فرض عليه ومن مختلف الانتهاكات التي كان عرضة لها.
她声称,她儿子作为强迫失踪的受害者被剥夺了为他所遭受的无端拘留和各种侵权痛苦得到有效补救的权利。 - ٢٠٩- وقد تم تكبد تكاليف تخزين هذه المعدات باعتراف العراق، إن لم تكن بموافقته الصريحة، بعد أن كان غزوه واحتﻻله للكويت قد قطعا شوطا كبيرا وبعد أن فرض عليه الحصار.
存放这批设备的费用,是在伊拉克入侵和占领科威特已全面展开并且禁运也已实行之后,得到伊拉克确认的 -- -- 如果不是明确同意的话。 - ثم إزاء رفض المقرر الخاص ﻷسباب مبرﱢرة، ﻻ سيما نتيجة ﻻنشغاله خﻻل الفترة المقترحة، لم يفرض عليه فقط تقديم موعد سفره وإنما فرض عليه أيضاً اتخاذ خط سير آخر لرحلته.
特别报告员拒绝了,因为他在拟议的时间没空,这是很正当的理由。 然后,人家就要求他不但提早动身去布隆迪,而且还要同时绕道去别一处地方。 - وهكذا يمكن للضحية المدنية أو البلد الذي فرض عليه الجزاءات نفسه أن يقدم شكوى ضد بعض البلدان التي تفرض جزاءات إلى محكمة وطنية، أو إلى هيئة من هيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة المختصة بهذه المسألة، أو هيئة إقليمية.
如果一个平民受害者或受制裁国本身对某制裁施加国提出控诉,这种控诉可提到国家法庭、主管的联合国人权机构或区域机构。 - (أ) بإمكان الوالد الذي فرض عليه دفع النفقة ولم يكن لديه دخل منتظم أو لم يكن يحصل على راتب شهري أو كان من المستحيل أو من الصعب عليه دفع النفقة، أن يطالب بإعانة شهرية ثابتة؛
如果被迫支付赡养费的一方家长没有固定的收入,或者不是按月领取收入,或者无法或难以支付赡养费,他可要求支付固定数额的月赡养费; - إن ما تحقق حتى اﻵن في ما يسمى بموضوع أسلحة الدمار الشامل يعتبر كافيا وملبيا تماما لما فرض عليه في الظروف المعروفة، رغم أن دوﻻ عديدة في المنطقة تمتلك هذه اﻷسلحة.
在大规模毁灭性武器的问题上迄今为止已取得了足够的成就,伊拉克已经履行了在众所周知的情况下让其承担的全部义务,尽管本区域的很多国家都拥有这类武器。 - ولاحظت اللجنة أن نشر مقال صاحب البلاغ، ورفع الدعوى المدنية ضده بتهمة التشهير، وكذا حكم المحكمة الذي فرض عليه دفع تعويضات إلى الطرف المتضرِّر أمورٌ تمّت قبل دخول البروتوكول الاختياري حيِّز النفاذ بالنسبة إلى الدولة الطرف.
委员会注意到,提交人文章的发表,对他提起诽谤的民事诉讼,以及法院责令他向受害方支付赔偿的判决,均发生在《任择议定书》对缔约国生效之前。 - وإذا قام رب العمل بدون عذر مقبول بعدم منح أيام الراحة لمعاون الخدمة المنزلية الأجنبية العامل لديه أو فرض عليه العمل في يوم راحته، يكون عرضة للملاحقة للقضائية ودفع غرامة أقصاها 000 50 من دولارات هونغ كونغ (410 6 من دولارات الولايات المتحدة) إذا ثبتت إدانته.
雇主如无合理辩解而不给予雇员休息日,或强迫雇员在休息日工作,可被检控,一经定罪,最高可被罚款港币50 000元(6 410美元)。
更多例句: 下一页